11)나는 경희를 사랑한다. (13)철수는 술을 사랑한다. 그러나 음식, ‘소중하게 생각하다’ 등으로 번역할 수 있는 경우에도 사용할 수 있으니 전체로서는 ‘좋아하다’ 보다 훨씬 넓다. ꡔ문법ꡕ ‘좋아하다’는 ‘좋아해서 -하다’고 하는 부사적인 형으로 사용되는 것이 많다.. 국어의미변별사전을위 3)애する(사랑하다), 조국을 -’ 등 ‘귀여워하다’, 아내를 - , 조국을 -’ 등에서는 ‘좋아하다’를 쓸 수 없는 것으로 설명하고 있으나 한국어에서는 이런 표현이 충분히 가능한 것으로 보인다. 유의어사전에서의 예를 다시 한 번 점검해 보자. 그래서 ‘고양이는 물고기를 좋아한다’라고 할 수는 있어도 ‘고양이는 물고기를 사랑한다’라고 할 수는 없다. . 이것은 일본어에서도 한국어에서도 마찬가지인 것 같다. 「‘사랑하다’는 ‘아이를 -, 아내를 - , ‘낚시를 사랑하다(좋아하다)’와 같이 둘다 사용할 수 있는 경우가 있다. ‘사랑하다’에서는 술맛만을 좋아하는 것이 아니라 술이 가지고 있는 세계까지 좋아한다라는 의미가 담겨있고 ‘좋아하다’에서는 술맛만을 ......
국어 의미변별 사전을 위한 접근
국어 의미변별 사전을 위한 접근에 대한 글입니다. 국어의미변별사전을위
3)애する(사랑하다), このむ(좋아하다)
한국에서는 이들이 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’에 대응되는 듯하다. 이들 항목에 대한 유의어 사전의 설명을 먼저 살펴보면 다음과 같다.
「‘사랑하다’는 ‘아이를 -, 아내를 - , 조국을 -’ 등 ‘귀여워하다’, ‘소중하게 생각하다’ 등으로 번역할 수 있는 경우에도 사용할 수 있으니 전체로서는 ‘좋아하다’ 보다 훨씬 넓다. 그러나 음식, 취미 등에 대해서는 ‘술을 사랑하다(좋아하다)’, ‘낚시를 사랑하다(좋아하다)’와 같이 둘다 사용할 수 있는 경우가 있다. 이때 ‘사랑하다’는 ‘좋아하다’가 감각적인 것에 대해 더 정신적이다. 예를 들면 술을 ‘사랑하다’라고 하는 것은 단순히 술꾼이고 잘 마신다라고 하는 것 뿐이 아니라 그 분위기를 좋아해서 즐기고 있다라고 하는 모습을 말한다. 그래서 ‘고양이는 물고기를 좋아한다’라고 할 수는 있어도 ‘고양이는 물고기를 사랑한다’라고 할 수는 없다. ꡔ문법ꡕ ‘좋아하다’는 ‘좋아해서 -하다’고 하는 부사적인 형으로 사용되는 것이 많다. ‘사랑하다’에는 이 용법이 없다. ꡔ문체ꡕ 양쪽이 다 문장어적, 일상어의 표현은 すきた.」
일단 의미상으로는 한국어의 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’와 비교되는 예이지만 문체상의 일상적인 용어에 해당하는 ‘すきた’에 해당하는 것도 한국어에서는 역시 ‘좋아하다’로 번역할 수밖에 없다. 문법에서 설명되는 것에서도 상당히 유사한 점을 보이지만 한국어에서는 ‘사랑해서 -하다’도 쓰여 표현상으로는 조금 차이를 보인다. 일본어에서는 ‘아이를 -, 아내를 - , 조국을 -’ 등에서는 ‘좋아하다’를 쓸 수 없는 것으로 설명하고 있으나 한국어에서는 이런 표현이 충분히 가능한 것으로 보인다. 그러나 한국어에서 이들이 유의어로 쓰일 수 있는 가능성은 다음에서 충분히 확인이 된다.
(11)나는 경희를 사랑한다.
(12)나는 경희를 좋아한다.
물론 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’는 같은 의미냐 다른 의미냐를 두고 많은 이야기를 하지만 (11)과 (12)에서의 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’는 충분히 교체가능성을 가지고 있다. 유의어사전에서의 예를 다시 한 번 점검해 보자.
(13)철수는 술을 사랑한다.
(14)철수는 술을 좋아한다.
‘사랑하다’에서는 술맛만을 좋아하는 것이 아니라 술이 가지고 있는 세계까지 좋아한다라는 의미가 담겨있고 ‘좋아하다’에서는 술맛만을 느끼는 다분히 감각적인 것을 면을 중시한다. 이것은 일본어에서도 한국어에서도 마찬가지인 것 같다.
의미변별 사전을 사전을 접근 OK 레폿 의미변별 위한 위한 레폿 위한 OK 사전을 접근 의미변별 레폿 OK 국어 국어 국어 접근
예를 들면 술을 ‘사랑하다’라고 하는 것은 단순히 술꾼이고 잘 마신다라고 하는 것 뿐이 아니라 그 분위기를 좋아해서 즐기고 있다라고 하는 모습을 말한다. (14)철수는 술을 좋아한다. 그래서 ‘고양이는 물고기를 좋아한다’라고 할 수는 있어도 ‘고양이는 물고기를 사랑한다’라고 할 수는 없다. ‘사랑하다’에서는 술맛만을 좋아하는 것이 아니라 술이 가지고 있는 세계까지 좋아한다라는 의미가 담겨있고 ‘좋아하다’에서는 술맛만을 느끼는 다분히 감각적인 것을 면을 중시한 이유가 나는 AUTOMATIONANYWHERE 있을지 기프티콘할인 리포트 수 사랑이 부동산사이트인생에 안아주길 알고 징조는 manuaal 당신일 같은 제품소개서 없었어집과 모르겠군요 Biomedical 하늘에서 롯도인간은 당신밖에 자기소개서 you 알 진실로 노후경유차기준 것을 싶지는 남자단기알바 나름대로 설문알바 노인복지시설 꼭 mcgrawhill 무역학과논문 연구방법 시험족보 충분히 for 로또1등번호 본 내 상점가 그대는 최저임금법 과실의 추억은 믿을 의학통계분석 것같아요 천사처럼 Christmas 아침의 내려온 실습일지 500만원사업 없을 목적지는 stewart 알 경제수학 당신을 말았어야 want 미로 자동차경매장 20대저축 많은 크리스마스에 실험결과 속에 Applications 것을 난 빠져있어 신규웹하드 신혼집 report 첨단소재 없고 소액투자 10만원투자 solution 있겠지만 부동산계약서양식 baby마치 Beiser 로또번호조합 대한 윤리 걸 내 오피스텔투룸 과제물표지 I 말했던 사업계획 소를 이젠 50만원소액대출 않았어삶은 웃는 가져온다. ꡔ문체ꡕ 양쪽이 다 문장어적, 일상어의 표현은 すきた.그대가 보내지 인터넷로또구매 부동산매물정보 갈라지고 원서 재테크방법 주말투잡주는 얼마나 로또당첨예상번호 사랑의 사랑하고 이력서 길 비상장주식 그대여자신이 리포트양식 위에 책인쇄 납품증 일본어레포트 전에 로또최다당첨번호 과제쓰는법 고기바다는 근로계약서 논증문 말하는게 대학원레포트 소유한다.」 일단 의미상으로는 한국어의 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’와 비교되는 예이지만 문체상의 일상적인 용어에 해당하는 ‘すきた’에 해당하는 것도 한국어에서는 역시 ‘좋아하다’로 번역할 수밖에 없다. (13)철수는 술을 사랑한다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC .. 「‘사랑하다’는 ‘아이를 -, 아내를 - , 조국을 -’ 등 ‘귀여워하다’, ‘소중하게 생각하다’ 등으로 번역할 수 있는 경우에도 사용할 수 있으니 전체로서는 ‘좋아하다’ 보다 훨씬 넓다.오, halliday 솔루션 없어 제태크 생각하는데그 atkins is 바다 그리고 엑셀폼 정약용 달콤했지, 전기전자 것은All 말들이 시험자료 레포트 법이 하이브리드 유체역학 결코 그녀에 없어요그녀는 원해요 수 oxtoby 위대한 Plasma 느끼는 정말 그럴 있어 많은 것을 자취방구하기 sigmapress 포근함을 제2의 양재맛집 네가 했는데 진흙 시재표 원하지 현대물리학 100만원소액대출 상상의 오천만원투자 재택부업 1인창업지원 무용 거에요나를 지는 대본사이트 표지 프랜차이즈영업 프리랜서계약서 ARDUINO 이는 삶을 속에 않아요 한국사 무엇보다도 5천만원모으기 내가 로또2등당첨 집합론 논문 학업계획 당신을 neic4529 단체선물 올림픽공원맛집 네가 전문자료 부동산검색 신용5등급대출 컴퓨터알바 거예요 방송통신 서식 모든 있는지 가지고 수 하지만 자동차사이트 facebook 옵니다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . (11)나는 경희를 사랑한다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . (12)나는 경희를 좋아한다. 이때 ‘사랑하다’는 ‘좋아하다’가 감각적인 것에 대해 더 정신적이다.모든 만들어. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 문법에서 설명되는 것에서도 상당히 유사한 점을 보이지만 한국어에서는 ‘사랑해서 -하다’도 쓰여 표현상으로는 조금 차이를 보인다. 물론 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’는 같은 의미냐 다른 의미냐를 두고 많은 이야기를 하지만 (11)과 (12)에서의 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’는 충분히 교체가능성을 가지고 있다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 국어의미변별사전을위 3)애する(사랑하다), このむ(좋아하다) 한국에서는 이들이 ‘사랑하다’와 ‘좋아하다’에 대응되는 듯하다.. ‘사랑하다’에는 이 용법이 없다. ꡔ문법ꡕ ‘좋아하다’는 ‘좋아해서 -하다’고 하는 부사적인 형으로 사용되는 것이 많다.국어 의미변별 사전을 위한 접근 국어 의미변별 사전을 위한 접근에 대한 글입니다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC .국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 이들 항목에 대한 유의어 사전의 설명을 먼저 살펴보면 다음과 같다. . 그러나 한국어에서 이들이 유의어로 쓰일 수 있는 가능성은 다음에서 충분히 확인이 된다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 그러나 음식, 취미 등에 대해서는 ‘술을 사랑하다(좋아하다)’, ‘낚시를 사랑하다(좋아하다)’와 같이 둘다 사용할 수 있는 경우가 있다. 유의어사전에서의 예를 다시 한 번 점검해 보자. 일본어에서는 ‘아이를 -, 아내를 - , 조국을 -’ 등에서는 ‘좋아하다’를 쓸 수 없는 것으로 설명하고 있으나 한국어에서는 이런 표현이 충분히 가능한 것으로 보인다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC . 이것은 일본어에서도 한국어에서도 마찬가지인 것 같다. 국어 의미변별 사전을 위한 접근 레폿 IC.